Çevirinin Konumu

Çevirinin Konumu

Gallipoli 1915 (Ciltli)

Gallipoli 1915 (Ciltli)

Aşk Olsun  O Kayıklara (Ciltli - Şömizli)

Aşk Olsun O Kayıklara (Ciltli - Şömizli)

Çevirinin Konumu

Everest Yayınları
3. Hamur
Karton
Kategoriler: Tarihİnceleme Araştırma
önceki ₺225,00 Özel fiyat ₺146,25
Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana, Çevirinin Konumu’nda İngilizlerin H...
Stok Durumu:
Stokta var
SKU
A.245615

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana, Çevirinin Konumu’nda İngilizlerin Hindistan’ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir “öteki” yarattıklarını ortaya koyuyor. Jacques Derrida, Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post-yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana, çevirinin uzun zamandır halklar, ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor. Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı, sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir. On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana, bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor.

  • Ürün Kodu: 9786253690274
  • Yazar: Tejaswini Niranjana
  • Yayınevi: Everest Yayınları
  • Barkod: 9786253690274
  • Cilt Durumu: Ciltsiz
  • Kağıt Türü: 3. Hamur
  • Kapak Türü: Karton
  • Yayın Dili: Türkçe
  • Sayfa Sayısı: 264
  • Basım Tarihi: 2023-09-13 00:00:00
  • Kaçıncı Baskı: 1.Baskı.Baskı
  • Son Basım Tarihi: 2023-09-13
Kendi Yorumunuzu Yazın
Yorumladığınız ürün :Çevirinin Konumu